Vous êtes bien, vous êtes très bien dans la série à la découverte de la musique latino où on va tenter ensemble de faire tomber la barrière linguistique qui nous sépare d'un continent de musiques super cool
Aujourd'hui on va faire une rediffusion d'un article tellement dans l'esprit de la série que je le débutais par Il y a des jours où j'aimerais que tout le monde parle espagnol ... avant de me demander Comment faire partager l’inspiration à travers la barrière de la langue? ... puis de trancher... je vais tenter autre chose pour vous permettre d'avoir accès à ce morceau qui m'inspire : la paraphrase personnelle traduite
Pourquoi cette chanson ?
Un nuevo yo despierta, c'est à dire aujourd'hui, un nouveau moi se réveille, et ce matin c'est meme visible
J'ai perdu 2 kgs de cheveux et je m'attends à pas mal de réactions de surprise dans les jours qui viennent.
Mais ce renouveau extérieur n'est que la manifestation visible d'un renouveau intérieur beaucoup plus profond encore qui est à l'oeuvre depuis 2 ans et dans lequel la thérapie et l'introspection - notamment par l'écriture - ont joué un grand rôle.
De quoi ça parle ?
J'ai découvert cette chanson via el telefono de la esperanza : une association de promotion de la santé mentale, de langue espagnole. Majoritairement des femmes, mais il y aussi des hommes suffisamment courageux pour s’intéresser au sujet.
J’ai adoré : en un week-end nous avons appris plein de choses tout ensemble. Nous en sommes sortis avec une boite à outils pour mieux nous comprendre, nous accepter, avoir des relations plus saines avec les autres.
À la fin du week-end, Irene, la boss, nous a fait écouter Un Nuevo Yo Despierta.
Cette chanson m’a immédiatement frappé comme un résumé parfait et marquant de tout ce qu’on s’était dit. Je me suis donc mis à l’écouter en boucle. Je l'écoute encore dans le moment de doute, et elle me fait un effet boeuf.
Aujourd'hui j'ai envie de la partager avec vous, vous êtes libres de faire ce que vous en voulez.
Si le public en veut, je sors [mes chansons] dare-dare
S'il n'en veut pas, je les remets dans ma guitare
Refusant d'acquitter la rançon de la gloire
Sur mon brin de laurier, je m'endors comme un loir
Mes vers préférés
🇪🇸 La diferencia real Entre el día en el que te sientes capaz Y ese, en el que te crees que ya no puedes más Está en cómo te sientes, no está en tu capacidad Esa la tienes y se mantiene exactamente igual
Mais tellement!
Il y a des jours où on je me sens capable de tout, et des jours, surtout dans le passé, où me sentais comme une merde.
Et c'est quoi la différence réelle?
Ce n'est pas mes capacités, celles ci se maintiennent exactement les mêmes. Le potentiel était déjà là.
La différence réelle c'est que aujourd'hui je me sens bien dans ma peau.
🇨🇴 Dudaron de mí y dudé de mí Porque creí que ellos sabían cosas que yo no sabía Hasta que vi, que no tenían ni idea sobre mí Que, en frente, no se abría un camino, sino mil
Mais tellement!
Ils ont douté de moi, oui, y compris des proches.
Mais le pire c'est que j'ai douté de moi même autant.
Parce que il est facile de s'illusionner quand les choses ne marchent pas pour nous que les autres eux ont compris.
Jusqu'au jour où j'ai compris que eux ne me comprenaient pas qui j’étais et ce que je devais faire.
Que j'avais à tracer mon propre chemin.
Il n'y a pas de chemin tout tracé, le chemin se creuse en avancant.
Et on se rend compte alors que en face il n'y a pas un seul chemin.
Des chemins il y en a mille.
🇲🇽 Y sonreí, porque entendí Que ahí adelante no había felicidad esperándome Tenía que ser yo quien la llevase desde aquí Desde ahora, desde este mismo instante Y, olvidarme de que mi autoestima dependa de nadie
Et moi j'ai alors compris qu'il n'y avait pas de bonheur qui m'attendait
Et quel bonheur? Pas celui des autres, ils galéraient autant que moi.
J'ai compris que mon auto-estime en fait elle ne dépendait...que de moi.
Et j'ai souris parce que j'ai compris que le bonheur c'était moi qui allait le chercher.
Et je me suis dit qu'il fallait que je commence, ici et maintenant, faire avec ce que j'avais, ne pas attendre les conditions idéales.
🇵🇪 Prefiero gustarme a gustarte Sienta bien decirlo, pero creerlo, de verdad, es aún más grande No sabes lo que vales hasta que llegan los baches Aprende de los planes que no salen
Je préfère me plaire à moi-même te plaire à toi, et pire encore que de chercher à plaire à tout le monde.
Cela fait du bien de le dire, mais le croire pour de vrai c'est encore plus grand.
Car je comprends que ce n'est pas de l'égoisme.
Quand tu prends l'avion, on t'apprends qu'en cas de pépin, la base c'est qu'il faut mettre son propre masque à oxygène avant de vouloir aider les autres, avant de pouvoir aider les autres.
S'aimer, cela parait dur au début mais on y prend gout.
Surtout quand on se délivre de la peur de faire des erreurs.
En vrai tu ne sais pas ce que tu vaux avant que n'arrivent ces erreurs.
Si tu les acceptes, alors tu apprends à vitesse V de ces plans qui n'ont pas marché
🇦🇷 Un nuevo yo despierta Un nuevo yo mejor de lo que era y con más fuerza Un nuevo yo que acepta que hay metas que le superan Pero, que ante el problema no se rinde, se reinventa
Un nouveau moi se réveille
Un nouveau moi meilleur, et plus fort
Un nouveau moi qui accepte qu'il y a des impératifs catégoriques qui le dépassent et qui le font se dépasser
Un nouveau moi qui devant le problème ne se rend plus.
Qui se réinvente.
🇧🇴 No se rinde, aunque sí le apetezca Aunque dude y parezca que no merece la pena Porque la paz no la regalan, se pelea Contra los que están fuera, contra tu propia conciencia Contra limitaciones y carencias autoimpuestas
Le nouveau moi ne s'avoue pas vaincu.
Il a des jours de découragement
Des jours doute
Il pense parfois que c'est trop dur et que ca n'en vaut pas la peine.
Mais il continue.
Car la paix véritable elle ne nous est pas donnée
La paix n'est pas l'étouffement du conflit, elle est la résolution du respect des problèmes qu'on s'est abstenu depuis trop longtemps de regarder avec les deux yeux ouverts.
Le nouveau moi se bagarre.
Il se bagarre contre ceux de dehors, il se bagarre contre sa propre conscience
Il se bagarre contre les limitations et les carences qu'il se met à lui même, qui lui permettaient sans doute de se protéger dans le passé, mais qui ne lui sont plus utiles aujourd'hui.
🇬🇹 Un nuevo yo despierta Cada transformación con más pasión y más cabeza Más sabio cuanto menos certezas Cuanto menos se quejen y más compromiso le echa A no esperar la vida ideal e ir a por ella
Le nouveau moi se réveille.
Et il aborde chaque transformation avec plus de passion, plus d'intensité, plus de réflexion, plus de formation, plus d'empathie.
Oh il ne sait pas tout.
Il a compris que la sagesse c'est d'avoir moins de certitudes et plus d'empathie.
Il essaye de moins se plaindre, de faire moins de compromis.
Il essaye de ne plus attendre la vie idéale
Il essaye de poser chaque jour une action qui l'en rapproche.
🇨🇺 Así que, si pretendes que me rinda, ten en cuenta Que si hay una promesa que me representa, es esta Jamás voy a dejar de trabajar por mis ideas Mi única meta es estar en paz con mi conciencia Un nuevo yo despierta
Je comprends ton inquiétude, n'est-ce pas risqué, ne faudrait-il pas que je revienne au confort apparent du CDI, de la stabilité, de la sécurité?
Devrais-je abandonner mon projet?
Prends en compte que si la sécurité est importante,
le respect de soi l'est encore plus.
Prends en compte que je me suis fait une promesse envers moi même.
Je vais continuer à travailler pour mes idées, parce que je n’ai pas le choix.
Mon but ultime, c'est d'être en paix avec ma conscience.
Un nouveau moi se réveille.
🇻🇪 El viejo yo, se me quedó pequeño Crecí, lo siento pero ya no quepo ahí dentro Siempre es un trauma deshacerse de lo viejo Pero ahí lo dejo y no volveré
J'étouffais dans l'ancien moi, trop étroit.
J'ai grandi.
Désolé, je ne rentre plus dedans.
Bien sûr, c'est tout le temps un traumatisme de se défaire des vieux costumes.
Ce vieux costume m'a servi dans le passé.
Aujourd'hui je lui dis merci, et au revoir.
🇪🇨 No hay marcha atrás en eso de cambiar e ir creciendo El miedo al qué vendrá no va a evitar que lleguen riesgos La vida es movimiento, o te mueves tú o te mueven ellos Quiero pensar que puedo gestionar mis tiempos
Pour moi il n'y a pas d'alternative à continuer à changer, à apprendre et à grandir.
Je comprends qu'on ait peur de ne pas avoir de certitudes sur ce qui va arriver.
Mais cette peur n'a jamais été une assurance tout risques.
La vie c'est le mouvement.
Le vrai choix c'est est-ce que tu préféres être le moteur de ton changement,
ou est-ce que tu veux être balloté par les autres?
🇨🇷 Debo aceptar mis cambios y sacarles provecho Debo creerme que crecer es bueno Que lo sea o no, si soy sincero, es lo de menos Porque no tengo elección, quiera o no, crezco
J'accepte que j'ai changé, que je continue à changer
Je crois qu'il est bon et sain de grandir
Je peux me tromper, mais je suis sincère
Je n'ai pas le choix en vrai, que je le veuille ou non, je grandis
🇪🇸 Hay luz al final, tras la luz otro túnel Después más luz, todo es un bucle Túneles y luces, tramos rectos, cruces, un trago amargo otro dulce Todo se reduce a aceptar que somos dualidad Y, hasta que no lo asumes, es normal que te frustres
Ce n'est pas juste qu'il y a de la lumière au bout du tunnel
C'est qu'aprés cette lumière, il y a un autre tunnel
Des tunnels et des lumières, des portions droites et des croisements
Il y des alcools amers et d'autres sucrés
Et ces contradictions nous frustrent
Jusqu'au jour où on cesse de lutter
Le jour où on accepte que nous ne sommes ni blancs, ni noirs, ni encore moins gris.
Nous sommes une dualité
🇪🇸 Toca espabilar, las cosas ocurren Y ocurren cuando ocurren Te venga bien, te venga mal Te guste o no te guste, ocurren
Je me réveille et je comprends que les choses arrivent
Et les choses arrivent quand elles veulent
Et les choses arrivent qu’elles me plaisent ou non
🇪🇸 Pero el barco no se hunde, tú crees que sí porque cruje Pero sigues aquí porque siempre se abren las nubes Y no es una frase de una historia, y vacío y cutre Es una realidad tan cierta como que se sufre
Mais sur la grand marre des canards, le bateau du père pénard ne coule pas
Tu as peur qu'il coule, tu écoutes le moindre son funeste des craqures
Mais tu restes au rendez-vous des bons copains parce que les nuages finissent toujours par se dissiper
Et ce n'est pas une citation bidon de taliban du bien être
C'est une réalité aussi sûre que l'est la souffrance
🇪🇸 Y un nuevo yo despierta Cada transformación con más pasión y más cabeza Más sabio cuanto menos certezas Cuanto menos se quejen y más compromiso le echa A no esperar la vida ideal e ir a por ella
Le nouveau moi se réveille.
Et il aborde chaque transformation avec plus de passion, plus d'intensité, plus de réflexion, plus de formation, plus d'empathie.
Oh il ne sait pas tout.
Il a compris que la sagesse c'est d'avoir moins de certitudes et plus d'empathie
Il essaye de moindre se plaindre et de faire moins de compromis.
Il essaye de ne plus attendre la vie idéale
Il essaye de poser chaque jour une action qui l'en rapproche.
🇪🇸 Así que, si pretendes que me rinda ten en cuenta
Que si hay una promesa que me representa, es esta
Jamás voy a dejar de trabajar por mis ideas
Mi única meta es estar en paz con mi conciencia
Un nuevo yo despierta
Je comprends ton inquiétude, n'est-ce pas risqué, ne faudrait-il pas revenir à la sécurité?
Prends en compte que si la sécurité est importante, le respect de soi l'est encore plus.
Prends en compte que je me suis fait une promesse envers moi même.
Jamais je ne vais cesser de travailler pour me rapprocher mes idées.
Mon but unique c'est d'être en paix avec ma conscience.
Un nouveau moi se réveille.
Si ça vous a plu, vous pouvez maintenant vous aussi l’écouter en boucle
Si vous voulez partir à la découverte de la musique latino, ça commence par ici
https://substack.jmfayard.dev/t/musica-latina
Si vous voulez découvrir encore plus de musique, laissez un commentaire