Scoop: vous savez déjà prononcer le maudit "th" anglais
Mais vous n'osez pas à cause d'un blocage psychologique
Le bizutage de Jean-Pierre Bacri
Se mettre à prononcer le "th" pour un Français, c'est l'équivalent du bizutage avant de rentrer en grande école, une humiliation à laquelle on ne peut pas échapper si on veut pouvoir passer de l'autre côté de la barrière.
Cela n'a pas échappé aux cinéastes telle que Agnès Jaoui dans cette scène mythique du "Goût des autres"
Je pense que nous sommes nombreux à avoir ri et compati en même temps en voyant cette scène.
Mais pourquoi Jean-Pierre Bacri galère t'il autant?
Après tout, ce n'est pas la moitié d'un imbécile, et à priori il a un prof d'anglais compétent avec lui qui est capable d'expliquer rationellement le son "th".
Que se passe t'il?
Seuls ceux qui n'ont fait aucun effort pour apprendre une langue n'ont aucun accent
De manière générale, je pense qu'on accorde trop d'importance à avoir un accent parfait.
Premièrement, le but de la perfection est inatteignable.
Deuxièmement, il n'est même pas souhaitable. N'avez-vous pas un un copain italien ou cubain qui parle français avec un accent que vous adorez? Et bien vous n'êtes pas seule à fonctionner comme cela. L'accent français touche agréablement les oreilles de beaucoup de gens.
Troisièmement, je pense qu'on peut être fier d'avoir un accent, du moment que ce qu'on dit est compris sans trop de problème.
Car seuls sont qui sont tombés dans la marmite de la langue quand ils étaient petits, et qui donc n'ont fait aucun effort pour la parler bien, n'ont pas d'accent.
Pour ma part j'ai travaillé pendant des années dans un milieu anglophone en prononçant les "th" comme dez "z".
Et croyez-le ou non mais ça c'est bien passé.
Quand il faut y aller…
Et puis un jour je me suis rendu compte que je ne pouvais plus y couper.
Je voulais interpéter "Hallelujah" de Leonard Cohen et il n'était juste pas possible de prononcer ceci:
It goes like zis
ze fourse ze fifse
ze minor fall, ze major lift
ze baffled king composing Halleluhah
Du coup, je me suis mis à apprendre le "th".
Et il ne m'a fallu que deux jours pour y arriver.
Pour une raison toute simple.
Le "th" anglais n'est rien d'autre que le "s zozoté" ou le "z zozoté" en français
J'ai dis qu'il m'a fallu deux jours pour prononcer bien, en comptant l'entraînement etc
mais le déclic lui même ne m'a pris que 5 minutes top chrono,
le temps de voir cette vidéo étonnante de de Marie (MyLibertyTV) sur YouTube
Marie y enseigne le "th" en anglais en fouilliant dans vos traumatismes d'enfance.
Vous êtiez dans la cour de récré, quelq'un s'est mis à parler en zozotant.
Hilarité générale contre l'imbécile qui parlait ainsi.
Vous avez ri vous aussi, et surtout vous vous êtes promise de ne jamais parlé comme ça.
Et bien pas de chance parce que vous avez aujourd'hui envie d'apprendre le "th".
Or le "th" anglais n'est rien d'autre que le "s zozoté" ou le "z zozoté" en français
Conclusion
Vous n'avez pas à apprendre le "th" anglais, vous savez déjà le faire.
Presque. Comme dans tout il faut de la pratique. Mais il ne manque pas grand chose.
Regardez la vidéo de Marie et suivez la consigne.
Mais j'espère que vous comprenez maintenant mieux le **blocage émotionnel** de Jean-Pierre Bacri.
Car c'est ce blocage émotionnel qui aujourd'hui est votre véritable ennemi.